Bienvenido/Welcome: Panaturs

Turismo personalizado al mejor precio.

Personalized tourism at the best price.

Bienvenido a Panama

Tierra de gracia entre dos mares.

Hola, me llamo Luciano y yo sere su guia en esta tierra donde los oceanos dividen, acercan y conectan lo que el hombre y la naturaleza han creado. Puede contactarme a mi correo; granieluciano123@gmail.com O a mi numero de telefono # (507) 6905 1324 ----- Haga click sobre la foto para ver algunas imagenes de mis giras. Si finalmente desea utilizar mi servicio, por favor envieme un correo uno o dos dias antes de su llegada a Panama para confirmar su traslado. Gracias

Welcome to Panama...

Land between two oceans where everything is within reach and where adventure is just one step away.

Hi, my name is Luciano and I will be your guide to the interesting places of Panama. You can reach me at my e-mail: granieluciano123@gmail.com or at my phone # (507) 69051324 .
Also, If you like to see some pictures I have taken from my tours, just click on this photo. Finally, if in the end you decide to use my transportation services, please send me an e-mail one or two days before your arrival to confirm your trip to Panamá. Thank you.

Gira por la ciudad...

La gira de cinco horas incluye la visita a los principales sitios turisticos de Panama. El Centro de Visitantes del Canal y el Casco Antiguo son los sitios de mayor interes entre nuestros visitantes, esta gira tambien incluye la Calzada de Amador y una parada en un centro de artesanias donde nuestros indigenas colocan a la venta sus obras de arte. En la foto, artesanias indigenas a la venta en el Casco Antiguo.

City Tour

This five hour tour includes the most visited points of the city: The Canal Visitor's center, The Old Town and the Amador Causeway with a stop over at the handcraft place which is run by our local Kuna indians. In the photograph, a cruise ship goes through the Miraflores locks. Every day about 40 ships from all over the world cross the Panama Canal, even submarines and strange ships go through it.

Paseo por el lago Gatun...

Dese una vuelta por el canal de Panamá, admire el paisaje que bordea el lago Gatun, el cual fue el cuerpo de agua artificial mas grande del mundo hasta el año 1936. Esta gira incluye la isla de los monos donde usted podrá alimentar a estos animalitos con su propias manos si llega temprano al sitio donde ellos viven.

Gatun lake boat ride...

Enjoy the beautiful countryside which surrounds Gatun Lake. This artificial lake is the main body of the Panama canal, this ride includes a stopover at the monkey island...Take some fruit with you and see the apes come down the trees to get the food from your very own hands. This tour is a one in a life trip for those in search of adventure.

Dia de Playa....

Lo mejor de Panama son sus playas tanto del Pacifico como del lado del Mar Caribe. Isla Grande, Mamey, Santa Clara, Farallon. Playa Malibu son algunas de las playas que quedan a distancias aceptables de la ciudad. Ademas de estas playas tenemos tenemos los resorts, hoteles con todos los servicios incluidos, comodas habitaciones, distintos tipos de restaurantes, acceso a actividades acuaticas y playas agradables para quienes nos visitan. En estos casos yo ofrezco los traslados desde la ciudad y también la traída tanto a un hotel local como directo al aeropuerto para los que necesiten viajar al terminar su estadía. En las fotos, diversos aspectos de Isla Grande.

Day at the beach.....

There are a number of ways to enjoy a great beach day, the least expensive is by you taking a boat at Amador to Taboga island. The ride takes about an hour from the pier and the ship leaves at about 8:30 am....The boat comes back from the island in the late afternoon. Then there is Veracruz, a great walking beach with many rustic restaurant along it. After that we have the beaches at the Pacific with their nice resorts. You could spend the whole day in one of them or stay at an all inclusive resort for the rest and relaxation you deserve. You can also head to the Caribbean beaches where you can enjoy a good hotel at Isla Grande or for an 8 hour stay at a pristine beach on isla Mamey. In the next photos we have a view of "La Gaviota Resort" at Coronado.

Aldea Indígena Tusipono

Localizada en el parque Chagres, los indios Embera son el espejo del alma de Panamá. La gira incluye un paseo por el rió Chagres, una caminata por un sendero ecológico, opcional es un baño bajo la cascada, un almuerzo liviano preparado por los indígenas a base de pescado del rió, unas danzas típicas de la etnia y la historia de los indígenas contadas por ellos mismos. Esta gira comienza a las siete y termina a las tres de la tarde. Debe llevar ropa y zapatos que se puedan mojar ademas de sombrero para protegerse del sol y un traje de baño si desea bañarse.

Embera Village at the Chagres Park

Located on the shores of the Chagres river, the Tusipono Indian village is the heart of what Panama used to be a hundred years ago. The tour starts early morning and includes a ecological trail, a canoe ride on the river, a swim under a cascade, a light meal and a typical indigineous dance together with their story told by themselves. Bring your swimming suit and a hat plus a clothing and shoes that are water friendly. This tour is a must for those interested in living the soul of Panama.

Cruce el canal por el lago o por ferrocarril....

El canal puede ser cruzado tanto por agua como por tierra. El mismo ferrocarril que se construyo en 1855, pero mas rápido y moderno se puede utilizar hoy en día para observar el canal, The Panama Canal Railroad funciona 24 horas al día transportando carga, pero a las 7 de la mañana y a las 5 de la tarde lleva pasajeros de un extremo de Panamá hasta el otro de una manera rápida y segura. Debemos recordar que la mayor parte del canal es un lago artificial creado entre las montañas para que los barcos puedan pasar de un mar a otro. El cruce por el lago se puede hacer en el Pacific Queen, nave que traslada turistas casi todos los sábados del año viajando desde Amador hasta Gamboa y atravesando las esclusas de Pedro Miguel y Miraflores durante su recorrido.

Crossing the canal by boat or train...

Panama offers many choices for those visiting our land, among them we have the canal crossing on the Pacific Queen. This tour is done on saturdays more often than not with the first saturday of each month being the most important one as the full eight hour crossing is offered on this day. Another, faster way to cross the canal is by rail, every morning the train leaves the city at 7:00 AM and comes back from Colon at 5:00 PM....This is the same locomotive that is used to carry containers 24 hours a day when the ship is too big to fit through the canal, except that carriages are first class in order to carry people in comfort during the one hour trip from the city of Panama to the city of Colon onthe Caribbean side of the country. Here some photos of the train at the station.

Valle de Anton....

Pueblito turistico con clima fresco localizado en lo que una vez fue la caldera de un gran volcan. El Valle ofrece a sus visitantes aguas termales con lodo rejuvenecedor, un parque zoológico muy completo, un sendero en el chorro macho y en la piedra pintada ademas de su mercadito municipal donde tanto artesanías como frutas y vegetales frescos pueden ser adquiridos.

Anton Valley...

With a temperate climate and fresh cool temperatures, this valley, a former volcano caldera offers the tourists some warm springs, a couple of ecological trails, a complete zoological park a museum a serpentarium and a municipal open market where handcrafts and fresh fruits and vegetables can be bought, this is an alternate route to the beaten path. Returning from the valley we could make a stop at a beach bordering the Pacific ocean, either Gorgona or Malibu for a nice swim before heading back to the city.

Senderismo ecologico

Cerca de la ciudad tenemos el Parque Soberania, dentro del parque tenemos el famoso sendero del oleoducto el cual es especial para las personas interesadas en la observación de aves. Al final del sendero esta el Discovery Center con su torre de observación tan alta que sobrepasa el nivel de los arboles que los rodean. De regreso a la ciudad pasaremos por el Parque zoológico Summit para observar animales que existen en Panamá, desde un jaguar hasta monos, venados y un águila arpía, el ave nacional de Panamá y al mismo tiempo el águila mas grande de la naturaleza.

Old pipeline road

Located close to the city, it is the right place to view birds and walk close to the forest, especially if you arrive early in the morning. At the end of the road is the Rainforest Discovery Center with it's canopy tower, a point high above the jungle where you can watch the tree tops above the tallest of the trees. On the way back we will make a stop at the Summit zoological park where you can watch animals indigenous to Panama. These animals were not taken fromthe wild, they were either found wounded or belonged to somone who could not take care of them anymore. This tour lasts between four and five hours and is for people interested in the ecology of the country.

Zona Libre de Colon...

Para quienes vienen de compras, no existe nada mejor que Colon con sus variadas tiendas surtidas con mercancías de todas partes del mundo. La zona libre ofrece el mejor precio pues todo se vende a precio de mayor y sin impuestos. Perfumería, juguetes, relojes, electrónicos, ropa y calzado son accesibles para los turistas con sus pasaportes que deseen lo mejor al mejor precio y finalmente, para quien tenga alguna tienda en su país de origen, aquí, en la Zona, puede llenar un contenedor al mejor precio y enviarlo por barco hasta la puerta de su negocio para su re-venta.

Aquí, en esta fotografía, una tienda que vende artículos relacionados con la familia mas popular de la televisión.

At Colon free trade area you can purchase many products at wholesale prices and without paying any taxes.

Adiciones.../ Freebies

Mi servicio incluye: Servicio de Internet en el vehículo, aire acondicionado, agua embotellada y una galleta dulce en las giras, algunas almohadas para los viajes mas largos y servicio de pesage de su equipaje, tambien tenemos un kit de primeros auxilios y un extintor de incendios para cualquier eventualidad.

My services include: Air conditioning, Internet service in my car, (wi-fi). Light snack and a bottle of water for my tours. A pillow for the long trips, a luggage weighing scale, fire extinguisher and first aid kit for an emergency.

Addresses and phone numbers/ Correos y telefonos:

To travel by bus through central america/Para viajar por centroamerica en bus: www.ticabus.com

To cross the canal by boat/Para cruzar el canal en bote: www.canalandbaytours.com

Another way to cross the canal/ También: www.pmatours.net

To go to Taboga island by boat/Para ir a isla Taboga por mar: www.tabogaexpress.com

To cross the canal and ride tha aquabus/Para cruzar el canal y tomar el aquabus: www.pmatours.net

Helicopter rides/Gira en helicoptero: www.heli-ancon.com

More Helicopter rides: Heliflight ventas@heliflightpty.com

For Bird watchers/Observacion de aves: www.pipelineroad.org

Phone Numbers for Museums and Exhibits/ Telefonos de Museos y Exhibiciones:

Bio-museum/Museo Bio-diversidad: Tel. 830 6700

Natural Science museum/Museo de ciencias: Tel. 501 4125

Inter-oceanic museum/Museo Inter-oceanico: Tel. 211 1649

Old Panama museum/Museo Panama la Vieja; Tel. 226 1757

Smithsonian marine aquarium/Acuario marino: Tel. 212 8793

Metro-natural Park/Parque Metropolitano: Tel. 232 5552

Airlines/Lineas aereas: Air France: Tel. 340 5800--- Avianca: Tel. 206 8222--- Copa: Tel. 217 2672--- Iberia: Tel. 836 7001--- AA: Tel. 269 6022--- Air Panama; Tel. 316 9000--- Delta: 214 8118

Servicio de Taxi/Taxi...24 Hrs.... Radio Taxi: Tel. 800 8294-------------Tel. 224 0122--- Tel. 221 1932

Tourism police/Policia de Turismo: Tel. 279 5220

Luciano Granie...Guia de Turismo/Guide

Si desea visitar Panama, contacteme por correo electronico o por el numero de telefono indicado abajo:

granieluciano123@gmail.com

Le ofrezco el mejor servicio posible al mejor precio del mercado.

If interested in visiting Panama contact me by phone or by e-mail. My number is (507) 6905 1324